Acrónimo-Acronimía
Definición:
En la literatura, este dispositivo se refiere a la
práctica de la unión de dos o más palabras con el fin de crear una palabra
completamente nueva. Esto se suele hacer para crear un nombre o una palabra
para algo mediante la combinación de las características individuales de 2 o más
palabras.
Un ejemplo de acrónimo es radar. El origen de
esta noción está en la sigla que procede del inglés Radio Detection and Ranging: (RA)dio (D)etection (A)nd (R)anging. Al ser
un acrónimo, radar se utiliza como cualquier palabra e incluso puede nombrarse
en plural (radares). Algunos casos
de uso: “El mal funcionamiento de un
radar obligó a cerrar el aeropuerto por cinco horas”, “El gobierno anunció que comprará nuevos
radares para controlar las fronteras”.
Otro acrónimo del castellano es sida. En este caso, el concepto proviene de Síndrome de Inmuno Deficiencia Adquirida. El acrónimo puede utilizarse en expresiones como “Hay muchas organizaciones que luchan para combatir el sida” o “El cantante contrajo el sida en su adolescencia”.
Otro acrónimo del castellano es sida. En este caso, el concepto proviene de Síndrome de Inmuno Deficiencia Adquirida. El acrónimo puede utilizarse en expresiones como “Hay muchas organizaciones que luchan para combatir el sida” o “El cantante contrajo el sida en su adolescencia”.
Láser, del
inglés Light Amplification by Stimulated Emission
of Radiation (‘amplificación de luz por emisión estimulada de radiación’).
OVNI u
ovni, objeto volador no identificado.
A veces se llama portmanteau al acrónimo que se
forma por el principio de una palabra y el final de otra, omitiendo las sílabas
intermedias o simplemente tomando partes
de ellas y descartando las no utilizadas:
Cabe
destacar que los acrónimos también son los términos que se crean al vincular las
partes de dos o más vocablos. Ese es el caso de ofimática, una palabra creada a partir de oficina e informática. El acrónimo se
compone de las tres primeras letras de oficina (ofi) y las seis
últimas de informática (mática): “Hemos invertido mucho dinero
en nuevas herramientas de ofimática”, “Mi abuelo comenzó ayer un
curso de ofimática”.
Emoticono, del inglés emotion e icon, también es un acrónimo: “Me gusta complementar mis
mensajes en las redes sociales con emoticonos”, “¡Qué lindo el emoticono me
enviaste con tu saludo!”.
Un tipo especial de acrónimos, que reciben la denominación de blend en la terminología inglesa, no están formados por las iniciales de las palabras del término compuesto, si no que son la suma de partes de ese grupo de palabras, como la construcción de una especie de puzzle. Veamos los ejemplos:
CYBORG.-
CYbernetic ORGganism (Organismo cibernético)
GESTAPO.-
GEheine STAats POlizei (algo así como policía política del estado)
TELEX.-
TELeprinter EXchange
Estas
palabras blend se equiparan en ocasiones pon las palabras portmanteau
o maleta, pues ambas forman una nueva palabras que toma elementos del
significado de las palabras que la forman. La diferencia estriba, primero,en
que la palabra maleta siempre proviene de dos términos y la blend de
dos o más y, segundo, que la palabra maleta no está sujeta a la
restricción de usar las letras iniciales y la blend sí.
Los acrónimos es un recurso muy frecuente en creatividad para la obtención de nombres de marcas, empresas o de algún servicio. Frecuentemente podremos encontrar nombres de empresas compuestos por un acrónimo. En muchas de las ocasiones se ha tenido que generar un nombre para una nueva identidad corporativa, un nuevo concepto o alguna creación similar hemos hecho uso de este recursos.
Recientemente se
aprecia una tendencia a que el acrónimo forme una palabra ya existente que
glose el significado del acrónimo. Por ejemplo, los inventados A.M.I.G.A.S
(Asociación de Mujeres Independientes Grupo de Acción Social) o C.A.S.A.
(Creamos Ambiente Sociedad Anónima). Pero no hace falta inventar, ya que
podemos encontrar ejemplos existentes. La agencia tributaria española nos
ofrece “paternalmente” un programa informático de ayuda para realizar la
declaración y facilitar el pago de impuestos, al que han bautizado con el
nombre de P.A.D.R.E. (Programa de Ayuda para la Declaración de REnta). Frente
al comentario de que quizás facilitarían otro programa con más ayudas para éste
u otros impuestos, alguien comentó con sorna que deberían llamarle M.A.D.R.E.
(Más Ayuda para la Declaración de REnta).
La sigla es una
construcción cuya pronunciación se realiza del mismo modo que una
palabra. Las siglas, por otra parte, son los términos que se componen con las
primeras letras de los conceptos que forman una expresión Ejemplo: UCI (Unidad
de cuidados intensivos), OEA (Organización de Estados Americanos, Etc.
Si la sigla se pronuncia como una palabra y no
letra por letra, como en los ejemplos anteriores, entonces es muy probable que sea un acrónimo. Ejemplo:
Dane (Departamento administrativo nacional de estadísticas), Unesco (de Las
iniciales en inglés United Nations
Educational, Scientific and Cultural Organization, en español Organización
de las Naciones Unidas para la Educación y Diversificación, la Ciencia y la
Cultura), Ecopetrol (Empresa
colombiana de petróleos), Eternit
(lámina de cemento amiantado), Singer (Tomado del apellido de uno los
fundadores de la fábrica de maquinas de coser fundada como I.M. Singer & Co. en 1851por Isaac Merrit Singer con el abogado neoyorquino Edward
S. Clark.), Triplex (lamina prensada de residuos de madera),
Boxer (pegante a base de tolueno y cloropeno , creado en 1962)
Otros ejemplos de siglas:
1. ONU (Organización
de las Naciones Unidas).
2. UNICEF (United Nations International Children’s Emergency Fund, o Fondo de Naciones Unidas para la Infancia).
3. UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization, u Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura).
4. FMI (Fondo Monetario Internacional).
5. FAO (organización de las naciones unidas para la alimentación)
6. OCDE (organización de la cooperación y el desarrollo económicos)
7. CNDH (comisión nacional de los derechos humanos)
8. OTAN (Organización del Atlántico Norte)
9. BRICS (Brasil, Rusia, India, China, Sudáfrica)
10. IVA (impuesto sobre el valor agregado)
11. FBI (Federal Bureau of Investigations, Buró federal de investigaciones)
12. CIA (Central Intelligence Agency, Agencia central de inteligencia)
13. KGB (Komitet Gosudárstvennoy Bezopásnosti, Comité para la seguridad del estado)
14. DEA (Drug Enforcement Administration, Administracion para el control de las drogas)
15. OIPC- INTERPOL (Organización internacional de policía criminal- INTERPOL es International Police)
16. VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana)
17. IBM (International Business Machines)
18. PC (personal computer)
19. ADN (Ácido desoxirribonucleico)
20. NAZI (Nacionalsocialismo)
2. UNICEF (United Nations International Children’s Emergency Fund, o Fondo de Naciones Unidas para la Infancia).
3. UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization, u Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura).
4. FMI (Fondo Monetario Internacional).
5. FAO (organización de las naciones unidas para la alimentación)
6. OCDE (organización de la cooperación y el desarrollo económicos)
7. CNDH (comisión nacional de los derechos humanos)
8. OTAN (Organización del Atlántico Norte)
9. BRICS (Brasil, Rusia, India, China, Sudáfrica)
10. IVA (impuesto sobre el valor agregado)
11. FBI (Federal Bureau of Investigations, Buró federal de investigaciones)
12. CIA (Central Intelligence Agency, Agencia central de inteligencia)
13. KGB (Komitet Gosudárstvennoy Bezopásnosti, Comité para la seguridad del estado)
14. DEA (Drug Enforcement Administration, Administracion para el control de las drogas)
15. OIPC- INTERPOL (Organización internacional de policía criminal- INTERPOL es International Police)
16. VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana)
17. IBM (International Business Machines)
18. PC (personal computer)
19. ADN (Ácido desoxirribonucleico)
20. NAZI (Nacionalsocialismo)
ORTOGRAFÍA DE SIGLAS Y ACRÓNIMOS
- Muchas de
las siglas aparecen escritas con mayúsculas. Sin embargo, se permiten
ambas cuando la palabra se siente ya como una nueva
palabra, Ejemplo: LASER, Laser, laser.
- Algunas siglas se
formaron en otro idioma y luego se han traducido. Esto ocurrió con la NATO
(North Atlantic Treaty Organization), que se tradujo
por OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) o con SIDA(Sindrome
de Inmuno Deficiencia Adquirida),
se originó en inglés como AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome).
- Las siglas se leen
como una sola palabra ONU se debe leer “onu”; o, si resulta difícil,
pronunciando sus letras, de tal manera que DNI se dirá “de-ene-i”. Esto
las diferencia de las abreviaturas, en las que debemos pronunciar la
palabra de forma completa y así Sra. se dirá “señora”.
- Las siglas forman
una unidad indivisible, no podemos separarlas con un guion.
- En las siglas no se
marca el plural (No es correcto escribir CD’s, por ejemplo), (en esto se
diferencian de las abreviaturas, que, como hemos visto, sí llevan tilde y
también puede marcarse el plural).
- Cuando empleamos
una sigla desconocida, a su lado debe ir la “traducción”, entre
paréntesis, la primera vez que la empleamos en un escrito. Las veces
siguientes no hace falta esta explicación.
·
Debido a su forma pronunciable, es muy frecuente que los acrónimos, tras
una primera fase en que aparecen escritos con mayúsculas por su condición de
siglas (OVNI, SIDA), acaben por incorporarse al léxico común del idioma
y se escriban, por ello, con letras minúsculas (ovni, sida), salvo,
naturalmente, cuando se trata de nombres o denominaciones que exigen su
escritura con inicial mayúscula (Unesco, Unicef).
·
La formación de siglas y acrónimos es un fenómeno
muy extendido en países anglosajones, especialmente en ámbitos
científico-técnicos.
·
Así, se han incorporado a nuestro idioma numerosas palabras que son,
originalmente, siglas o acrónimos ingleses:
·
radar, por radio detecting and
ranging, (Detección y localización
por ondas de radio);
·
sonar, por sound
navigation and ranging, (navegación
por sonido) ;
·
láser, por light amplification
by stimulated emission of radiation, (Luz amplificada por una estimulada
emisión de radiación)
1. pulsar, por pulsating star; En astronomía, estrella de neutrones que
se caracteriza por emitir a intervalos regulares y cortos una gran cantidad de
energía o pulsos: el periodo de los púlsares se puede usar como un patrón de
tiempo
·
quásar, por quasi stellar radio source, (Fuente de Radio Cuasi- Estelar);
·
télex, por teleprinter
exchange;
·
INRI.- Iesus
Nazarenus Rex Iudaeorum (Jesús nazareno rey de los judíos)
·
Avión es el acrónimo de Appareil Volant Imitant l'Oiseau Naturel ("aparato volador
que imita el ave natural"), inventado por Clément Ader..
·
En algunos casos, los acrónimos extranjeros se han adaptado o traducido
al español, y así, no decimos aids (adquired immuned deficiency
syndrome), sino sida (síndrome de inmunodeficiencia
adquirida); no decimos NATO (North Atlantic Treaty Organization),
sino OTAN (Organización del Tratado del
Atlántico Norte); no decimos NAFTA (North American Free Trade
Agreement) sino TLC (Tratado de Libre Comercio).
·
Una vez incorporados al léxico común del idioma, los
acrónimos forman el plural siguiendo las reglas generales de su formación en
español, esto es, añadiendo -s si
terminan en vocal (ovnis, ucis) o -es si terminan en consonante (radares,
transistores).
·
En cuanto a su género, la mayoría de los acrónimos
del primer tipo, es decir, los formados por la unión de elementos de dos o más
palabras, han adoptado el género masculino, incluso cuando la traducción de la
palabra núcleo de la expresión extranjera abreviada es femenina: un pulsar, a pesar de que star ‘estrella’ es femenino; un quásar, a pesar de que source ‘fuente’ es femenino.
·
A veces, este masculino se explica porque se sobrentiende un
concepto masculino elidido: el [rayo] láser, a pesar de que light ‘luz’ es femenino. Por el contrario,
los acrónimos que se originan a partir de siglas adoptan el género de la
palabra núcleo de la denominación completa: la
uci (por ‘unidad’, femenino), el sida (por ‘síndrome’, masculino).
·
De los
cuatro tipos de abreviaciones que existen, solamente los acrónimos que se han incorporado al léxico general y que, por lo tanto, se
escriben con minúscula, admiten su división con guion de final de línea y se
someten a las reglas de acentuación gráfica en español: lá- / ser, ra- / dar.
·
6. Los acrónimos, al igual que las siglas, se leen como se escriben. No son
solo, por tanto, abreviaciones gráficas, sino también orales: ante una abreviatura o un símbolo, el lector
debe leer, desarrollada, toda la palabra abreviada, mientras que un acrónimo o
una sigla se leen sin desarrollar sus componentes abreviados. Sr. (se lee
señor; Mr. (se lee en ingles mister); profe. ( se lee profesor)
·
7. Los acrónimos suelen omitir
para su formación los artículos, las preposiciones y las conjunciones que
aparecen en la denominación completa, salvo si son necesarios para facilitar la
pronunciación del resultado final: ANUC (por Asociación
Nacional de campesinos de Colombia), pyme (por pequeña
y mediana empresa).
ABREVIATURAS.
- Abreviatura: es una letra o varias, que se emplean en
la escritura para representar de manera breve una palabra. Por
ejemplo tel. por teléfono.
Las siglas en muchas oportunidades) y los acrónimos son mecanismos de formación de
nuevas palabras, a diferencia de las abreviaturas. Así, a veces llegan a formar
parte del vocabulario y no se sienten como compuestos de otras palabras; por
ejemplo, láser u ovni.
ORTOGRAFÍA DE ABREVIATURAS
El lenguaje actual empleado en los sms y wathsapp hace
que empleemos las abreviaturas de manera subjetiva y personal. Pero para
escribir una abreviatura correctamente, existen unas normas:
- Después de una
abreviatura siempre se pone un punto (o una barra, como en c/). Recuerda
que los símbolos no son abreviaturas, como por ejemplo €(euro), aunque hay
símbolos que parecen abreviaturas, por ejemplo g(gramo).
- Siempre se emplea
la primera sílaba o letra: Ldo. (por licenciado)
- Otra manera de
utilizar una abreviatura es lo que llamamos acortamientos. Estos,
no llevan punto y son palabras nuevas, sílabas completas: boli (por bolígrafo.
Observa que forma plural bolis).
- También podemos
emplear una letra pequeñita, en la parte superior. Esta letra se llama “letra
voladita”. Por ejemplo Nº (por número).
- Las abreviaturas
conservan la tilde y el plural. Para indicar el plural, debemos poner una
“s” al final, por ejemplo págs (por páginas). También
podemos reduplicar las letras y así EE.UU. se lee como Estados Unidos (ya que no es
una sigla, sino el plural de una abreviatura).
No hay comentarios:
Publicar un comentario